十八万人。
其中一线作战部队一百一十二万人,编为六个集团军、二十四个军、七十二个师。装甲兵:二十四个装甲师,装备各型坦克约七千辆,其中最新型‘豹’式坦克超过两千五百辆。
机械化步兵师配备装甲运兵车,摩托化部队比例接近百分之百。
空军:各型作战飞机四千三百架,其中远程轰炸机约八百架。
海军:战列舰六艘、航空母舰四艘、巡洋舰若干,潜艇部队规模——不详。”
他把报告合上,放在桌上。
“哈里,我们的陆军有多少人?”
霍普金斯低下头。
“常备军——十三万。”
“坦克呢?”
“不到五百辆。大部分是一战时期的旧型号。”
“飞机呢?”
“陆军航空队共有各型飞机约一千五百架。其中战斗机约八百架,轰炸机约三百架。其余是运输机、侦察机和教练机。”
罗斯福靠在轮椅上,仰头看着天花板。
“十三万对一百五十万。五百辆对七千辆。一千五百架对四千三百架。
这不是打仗,哈里,这是屠杀。如果德国人的陆军在诺福克或者查尔斯顿登陆,我们的国民警卫队拿什么去拦?
拿一战时期的步枪?拿那些在仓库里放了二十年、连炮管都生锈了的野战炮?拿那些开出去十英里就抛锚的破坦克?”
“富兰克林,德国人不会来的。因为他们不需要来。
他们只需要坐在欧洲看着我们自己打自己,就赢了。
我们把底特律炸成废墟,把芝加哥烧成灰,把克利夫兰的工厂一座一座地拆掉,然后呢?
然后我们赢了美共,但我们输了自己的工业心脏。
没有底特律的汽车厂,没有芝加哥的钢铁厂,没有克利夫兰的机床厂,我们拿什么和德国人打下一场战争?”
罗斯福的眼眶有些红了。
“所以,哈里,我们被卡住了。
打美共,自己断手断脚;不打美共,自己的心肺都被人家攥在手里。怎么做都是输。”
他忽然笑了一下。
“我们花了几十年,以为把美国建成了世界上最强大的工业国家。
然后我们用这个工业国家最精华的部分,养大了自己的敌人。”
他拿起那份驻德武官的报告,翻到最后一页。最后一页有一段手写的附注,
本章未完,请点击下一页继续阅读!