然更鸣口嗍舌,碜勒高抬。
玉茎振怒而头举【原注:男也】,
金沟颤慑而唇开【原注:女也】。
屹若孤峰,似嵯峨之挞坎;
湛如幽谷,动趑趑之鸡台。
于是*流澌,*洋溢。
女伏枕而支腰,男据床而峻膝。
玉茎乃上下来去,左右揩挃。
阳锋直入,邂逅过于琴弦;
阴干邪冲,参差磨於谷实
【原注:《交接经》云:男阴头锋亦曰“阴干”。又《素女经》:女人阴深一寸曰琴弦,五寸曰谷实,过谷实则死也】。
莫不上挑下剌,侧拗旁揩。
臀摇似振,〔尸+盖〕入如埋。
暖滑焞焞,□□深深,
或急抽,或慢硉。
浅插如婴儿含乳,深刺似冻蛇入窟。
扇簸而和核欲吞,冲击而连根尽没。
乍浅乍深,再浮再沉。
舌入其口,〔尸+盖〕刺其心,
湿澾澾,呜拶拶,或即据,或其捺。
或久浸而淹留,或急抽而滑脱。
方以帛子干拭,再内其中。
袋阑单而乱摆,茎逼塞而深攻。
纵婴婴之声,每闻气促;
举摇摇之足,时觉香风。
然更纵枕上之淫,用房中之术,
行九浅而一深,待十侯而方毕。
既恣情而乍疾乍徐,亦下顾而看出看入。
女乃色变声颤,钗垂髻乱。
慢眼而横波入鬓,梳低而半月临眉。
男亦弥茫两目,摊垂四肢,
精透*之内,津流丹穴之池
【原注:《洞玄子》曰:女人阴孔为丹穴池也】。
於是玉茎以退,金沟未盖,气力分张,形神散溃。
顝精尚湿,旁粘昼袋之间;
〔尸扁〕汁犹多,流下尻门之外。
侍女乃进罗帛、具香汤,洗拭阴畔,整顿褌裆。
开花箱而换服,揽宝镜而重妆。
方乃正朱履,下银床,含娇调笑,接抚徜徉。
当此时之可戏,实同穴之难忘。
更有婉娩姝姬,轻盈爱妾,
细眼长眉,啼妆笑脸。
皓齿皎牡丹之唇,珠耳映芙蓉之颊。
行步盘跚,言辞宛惬。
梳高
本章未完,请点击下一页继续阅读!