将本站设为首页
收藏人本官网,记住:www.rbcnw.com
账号:
密码:

人本书院:看啥都有、更新最快

人本书院:www.rbcnw.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:人本书院 -> 文坛救世主 -> 第688章 直线飙升

第688章 直线飙升

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

网易云音乐是音乐爱好者比较多的聚集地,原本《挪威的森林》就是今年才上架开始销售,再加上在国内比较小众,所以评论数量非常少!

可当沈文博打开这首歌评论区的时候,却发现已经有了五千多条评论了。

“滴,微.博卡!”

“有谁是因为张楚大大而来?让我看到你们双手!”

“虽然不懂里面的意思,但挺好听的。”

“绝大部分单词我都认识,可组合在一起有点没弄明白。”

“我把这首歌的名字复制到谷歌翻译里面,为什么说这是叫挪威木头?张楚大大会不会弄错了,ood是木头木柴,而oods才是森林呀!”

“才疏学浅,简单讲一下歌曲的意思啊,有个男孩被女孩邀请去家里,没有理由被拒绝了一夜qing,只好爬进浴缸里面去睡觉,早上起来发现人去楼空,孤寂的情况之下便点燃了挪威的木头用报复的方式来取暖。”

令人沉醉的忧郁从歌曲旋律里面传出来,沈文博感情一向很细腻,他也知道张楚的翻译可能有些不准确,但如果翻译过来的话,森林比木头更加有那种朦胧的感觉。

反复听了几遍之后,沈文博就开始在外国网站上面寻找起相关的信息,看看歌曲的主创们究竟是怎么看待这作品。

对于翻译而言,主创们的话语就可能决定了翻译的风格!

沈文博其实最不喜欢的就是什么中国风翻译,很多翻译都是故意弄成文言文或者诗经的形式,那完全就是在咬文嚼字。

那些所谓的文言文翻译很不恰当,中文的确很美,但不是什么场合都适合的,文艺版、诗经版、离骚版、七律版。

与其说那是翻译,不如说是以原来的作品内容当做主题,使用不同的汉语文学形式进行再创作。

反正沈文博的翻译风格一向以简洁实用为主,不去弄那些花里胡哨的东西。

歌词的确不长,可能翻译成中文只有不到两三百字的样子。

他却花了差不多两个小时才勉强将内容搞定,然后迅速发送给管理员,让他们去做后期的校订、音轨、时间轴那些。

等沈文博再度打开网易云音乐的时候,他赫然发现披头士的单曲里面,这首《挪威的森林》直接超越了大神曲《Hey-Jude》暂时排在了第一位!

评论人数非常之多,而且绝大部分都是这段时间刚刚涌进去的。

“不得了啊,这可是要花钱的,张楚直接把这首冷门歌


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《文坛救世主》的书友还喜欢看

我的低保,每天到账1000万
作者:报李
简介: 神豪+商战+幽默+生活【搬砖致富系统:1、低保日结:系统按日给予低保补贴,补贴金额=...
更新时间:2026-03-04 21:18:00
最新章节:第740章 简直是黑店
炼神鼎
作者:秋月梧桐
简介: “秦玄,我要你助我修行!”

“要多久?”

更新时间:2026-03-04 18:53:13
最新章节:第一卷 第2217章 圣药的下落
喀什的云朵
作者:乱世TICH
简介: 一场追逐诗和远方的

“逃离”,却让陈风邂逅了生命中最美丽的...
更新时间:2026-03-04 20:36:01
最新章节:第一百三十章 红色玫瑰
王府里来了个捡破烂的崽崽
作者:三颗小石头
简介: 宁王妃带回了一个爱捡破烂的幼崽,自从她进了王府,王府从此一飞冲天:祖母的眼睛能看清楚...
更新时间:2026-03-04 21:13:00
最新章节:第一卷 第556章 不够
荒村物语
作者:谷子的微笑
简介: 夜半醒来,推门而出,荒村旷野,大雨如注!狂风呼啸中,忽然听见有人喊自己,四顾一看,夜...
更新时间:2026-03-04 21:00:00
最新章节:第一千五百三十章 迷失在虚幻中的女人
我单身后,富婆姐姐圈蠢蠢欲动
作者:月下冰河
简介: 周扬遭女友背叛后,果断分手。没想到的是,他单身后,人生竟突然开挂。

更新时间:2026-03-04 20:31:16
最新章节:第一卷 第566章 激烈的比赛(下)