了一下,“对了,还有一件事是他的写作效率。你可能不知道,他认真下来写作的效率是非常夸张的。《霸王别姬》这部在你们米国出版了,你应该知道吧?”
“知道,我看过。”
“当年为民刚到《当代》编辑部工作,过年的时候一个人憋在宿舍,来了灵感,花了一个星期时间就写完了这部。”
“一个星期?”
克里斯蒂安·萨蒙讶异的望着姜子隆,英文版的《霸王别姬》他早已看过,篇幅至少应该有十万个单词,怎么可能用一个星期写完?
“很夸张对吧?很多人初听都不相信,我也是个作家,全力创作的话,通常一天四五千字就已经非常多了,可他一天最多可以写两万字。你说说,这难道不是天赋吗?”
克里斯蒂安·萨蒙点了点头,如果姜子隆所说的是真的,那确实算是个天分,而且是很强的天赋。
对于正常人来说,哪怕是一天抄写两万字都是个非常大的工作量,更何况是言之有物的写出两万字来呢?
克里斯蒂安·萨蒙的脑海中不禁回想起《霸王别姬》的内容,这样一部精彩绝伦的,真的是花一个星期时间写出来的?
不可思议!
“其实也不光是创作的效率,包括在创作的广度和多面性上,我认为为民也是个极具天分的作家。
你对于近些年国内的文坛发展并不了解,我简单点说,我们这一代作家的创作几乎都是围绕着我们自身在前些年的经历。
那些年的经历就好像是个羊圈,给我们提供了资本和养分,也把我们圈在了一个舒适圈里,脱离了这个圈子,有些人连都不会写了。
但为民不一样,他从来不会局限某个狭隘的领域里面,总是能够发掘出值得表达的内容。在这一点上,我非常佩服他。”
克里斯蒂安·萨蒙想到自己看过的那几部,林为民在米国出版的那几部风格确实很不一样,似乎每一部都在打破常规,而且写的都非常好,总是能打动人心。
在创作这个话题上聊了很长时间,克里斯蒂安·萨蒙又把话题转向了另一面。
“在你的眼里,你觉得林为民是个怎么样的人?”
“这个范围太大了,不太好说啊!”
“没关系,想到什么都可以说。”
姜子隆沉吟了好一会儿,开口道:“为民在我们这班同学里年纪是最小的,但却是最值得信赖的朋友,是可以托妻献子的朋友。”
一旁的翻译
本章未完,请点击下一页继续阅读!