大了,他自己看不见,就派了他的仆从下去,他们带回了一群生病、挨打、像老鼠一样害怕的精灵。
他们可能以为他会吃掉它们。
“显然,船员们捕食并奴役那些在魔鬼三角搁浅的准殖民者或勘探船,”维克多对他的主人说,显然很反感。“特别关注濒危物种。”
“丹奈斯港是一个贩卖奴隶的海盗港口,精灵们在那里可以卖很多钱。”其中一条鲨鱼说。
“我只是说,如果你需要减轻你的船,”鲨鱼贾jambe瞥了一眼海盗的仆从,他们站成一条直线,撒尿。“我可以帮忙。”
“不许吃奴隶,贾贾,”维克多立刻让他闭嘴。
“我们不灵奴隶,”鲨鱼贾jambe抗议道。“它们身上的肉很少,就像在啃骨头一样。我们不是狗。我可以安排船员。”
温克尔对他的无知越来越不耐烦了。“小黄人,什么是奴隶制?”
他的幕僚长抬头看着他。“陛下不知道?”
“我一直从较小的物种那里听到这一点,他们似乎都同意这是不好的……但我不明白他们为什么这么做。”
“因为工资高!”其中一个海盗喊道,好像这样可以使他免受惩罚似的。
“你闭嘴!”维克多痛斥他说话不合时宜,尽管这激起了温克尔的好奇心和贪婪。“奴隶……他们就像小黄人,只不过对他们来说更糟糕。”
“奴才关系不可能是坏事,”温克尔回答。毕竟,唯一的选择就是食物。怎么会有人拒绝这次晋升呢?“那么,为什么这些生物……衣冠不整?”他们没有得到照顾吗?”
“不,因为奴隶是商品,”朋友维克多解释说。“它们可以按照主人的意愿买卖。”
“你买不到小黄人!”Vai
queu
抗议道。“你必须赢得他们,赢得他们的崇拜!”
“而且,他们没有任何权利,没有任何报酬,没有任何照顾,也没有假期,从来没有。”
“他们没有假期?”
“不,”维克多不祥地说。
“那么,如果他们没有黄金,没有权利,没有休息时间,那他们还有什么?”温克尔疑惑地问。
“没什么。什么都没有,这就是问题所在。”
他听到的越多,龙越不喜欢。在维克多朋友解释完奴隶制的来龙去脉后,龙只有一种反应。
“以老妖蛆的名义,那是i
d
本章未完,请点击下一页继续阅读!