为永远也不会。”
“总有一天他们会看到的,”她发誓,拒绝让失望击垮她。“有一天”。
最后,温克尔认为她应该称之为胜利。虽然养牛主义还没有流行起来,但在过去的一年里,许多龙已经改变了主意,不再把小黄人当作工具。足以对他们天生的弱点产生共鸣,从而给予他们慷慨的保护。
“年轻的朱莉,请读一下《小黄人权利宣言》的最终稿,”格兰德拉克说着,递给他的助手一卷修改过的书卷。
温克尔的侄女清了清嗓子,优雅地读着那份文件。第一条,所有的小黄人在尊严和权利上都是生而自由的,但在自然秩序上低于龙。他们都有灵魂(精灵除外)。第2条,所有随从都有权在减去他们对龙领主的终身贡品后分享他们的宝藏。即使是龙的统治者也不会拒绝他们的份额,这一份额至少规定为十分之一,但如果龙的主人愿意,可以增加到十分之一。奴才之间没有任何区别(精灵除外,他们没有灵魂)。”
温克尔对自己点了点头,尽管他对秘密会议没有完全接受他的十分之一的革命性提议感到有点难过。龙的脚步,他想。D
ago
li
g步骤。
尽管如此,他还是很自豪地看到他的侄女读到这份历史性的宣言。
“第4条,奴隶制是对奴婢制度的侮辱,应禁止一切形式的奴婢……第9条,无正当理由不得任意食用奴婢,除非是在饥荒时期。第10条,所有的仆从都有权得到公正的龙王的公正和公开的听证会,如果他们的主人不在,他们的参谋长也有权……第14条,龙王必须为他们的仆从提供忠诚和生命贡品的回报;这包括免受外来者的侵害、获得食物、普遍就业和奴才医疗保健……第16条,所有的小黄人都有权利与任何其他小黄人交配而不受歧视……”
“金子还是铅?”朱莉读完后,爷爷吼道。
在一天结束的时候,三条龙中有两条投票通过了长达二十条的宣言,奉献了奴仆的权利。
“收养的,”格兰德拉克说。“接下来是我一生的挚爱,公主保藏!”
与之前的激烈辩论相比,公主作为濒危物种的圣化得到了一致通过,同时对偷猎季节进行了限制,以便他们能够重建足够的种群。为爷爷的庇护所提供的许多承诺使老妖非常高兴。
“金子,金子,金子!”
“我是……”爷爷不知道说什么好,几乎要哭出来了。“我对这次爆发感到抱歉,但看到龙一
本章未完,请点击下一页继续阅读!