萨比斯的每一个术语。
但他还没有在“哈萨比斯的语言学介绍”与“Juzi2.5在多语言条件下思维表现趋同”之间建立起完全的因果映射。
这似乎只是……更好的翻译软件?
和橘子大模型的性能表现有什么关系?
不对,这种表现不在现有多语大模型能力范围内——这背后,肯定藏着某种我们未曾掌握的机制。。
这个机制能让橘子大模型深刻理解了不同语言在不同语境下的精确含义,在翻译中甚至使用了“解释替代”和“语气拟合”来更加精准的原文翻译。
等等,看这个实验报告之前德米说的什么来着?
突破语言矩阵?
之前自己还稍稍有些疑惑,这个语言矩阵是什么。
这么说来……
“德米,你的意思是……Juzi2.5的思考,并不是使用的某一种语言,而是……而是……”
谢尔盖急的抓耳挠腮龇牙咧嘴,但就是找不到一个合适的词来形容自己的理解。
“而是一种彻底打破了语言边界、使用全世界所有语言形成‘高语义映射图谱’。”
德米斯哈萨比斯深吸一口气,给谢尔盖补充道。
“高语义映射图谱!没错!就是这个!”
谢尔盖布林用力的一拍大腿!
“不过,这个用词还是太专业了,如果形象一点说……它汇总全世界的语言,创造出了一种只有它可以使用和理解的无歧义语言!”
“一种跨越语系、超越语义分歧的语言……这种语言,完全可以称为‘全语言’。”
说完这句话,谢尔盖布林脸都白了,抹了抹头上的汗,眼神挣扎,似乎还是不肯相信。
“全语言,OMG,真的存在这样一种语言吗?”
“哪怕是一种只有AI可以使用的语言?”
“但问题是,Juzi1.99DEC是开源的,其中根本没有这部分功能。”
德米斯哈萨比斯点点头:“是的,不光是1.99DEC,最早的2.5版本也未实现这一点,当时各语言输入下的性能表现差异仍相当明显。”
“是从发布后第一次更新,也就是半年前的2.5N开始,具备的这个性能。”
“当时我们其实就有所发现,但没有过分关注,就是猜测他们使用了拉齐的方式,或他们的盎文训练语料不够丰富所致。”
“但随后他们的几次版
本章未完,请点击下一页继续阅读!